Cтихъ на

Стезя раждаетъ ихъ, благодать питаетъ ихъ,
суща облекаетъ ихъ, удъ завершаетъ ихъ.
Сего ради тме сущихъ несть коему стезю не чтити и благодать не ценити.
Стезя убо чимъ чтима, благодать чимъ ценима:
истинно, никому не велете, но вечно по естеству.
Тако стезя раждаетъ ихъ и благодать питаетъ ихъ,
раститъ ихъ, пестуетъ ихъ,
завершаетъ ихъ, научаетъ ихъ,
исцеляетъ ихъ, укрываетъ ихъ.
Раждающу, а не владеющу,
деждущу, а не держащу,
растящу, а не заколающу,
рекутъ ю тьмою благодатiю.


Комментарии:

Удъ - переводят кому как подскажет воображение, а комментаторы заменяют созвучным сосудъ.

Тме сущихъ несть коему стезю не чтити - комментаторы убирают избыточные знаки: тме сущихъ стезю чтити и благодать ценити.

Никому не велете - заменяют сходным иероглифом: никому не чинетеся.

Стезя раждаетъ ихъ - другой вариант:
Стезя раждаеть ихъ, питаетъ ихъ,
раститъ ихъ, успеваетъ имъ,
множитъ ихъ, пестуетъ ихъ,
исцеляетъ ихъ, обращаетъ ихъ.