(Первое стихотворение)

Белая тучка напомнила платье, цветок похож на лицо...
Ветер весенний коснулся перил в тусклом блеске росы...
Коль не придется увидеть ее на горе Нефритовых Груд
Может быть, встретимся под луной, у Изумрудных Террас

(Второе стихотворение)

Ветка красных пионов в росе льет густой аромат
Тучи и дождь Шаманской Горы душу напрасно томят...
Если спросить - в Ханьских дворцах кто бы подобен ей?
Милая та Летящая Ласточка в новом наряде своем

(Третье стихотворение)

Рады друг другу "крушащая царства" и знаменитый цветок
Рядом с улыбкой смотрит на них великий царь-государь
Бросил-развеял в весеннем ветре свою безмерную грусть
От Ароматной Беседки на север встав к перилам резным

Комментарии:

Чистые и ровные мелодии - в древности были известны три вида развлекательных дворцовых напевов, называвшихся "чистые мелодии", "ровные мелодии" и "падающие мелодии", в зависимости от их тональности. На мотив этих традиционных мелодий Ли Бо сочинил свое знаменитое стихотворение.

Обстоятельства его создания были следующими. Однажды император Сюань-цзун устроил дворцовый праздник в честь пионов необыкновенной расцветки и аромата, распустившихся в императорском саду возле павильона, называвшегося Ароматной (Алойной) Беседкой. Прибыв в беседку в полночь в сопровождении свиты и любимой наложницы гуйфэй Ян, император пил вино и любовался цветами в ярком свете луны. Заиграли музыканты, придворный певец Ли Гуй-нянь выступил вперед и приготовился запеть, но тут император остановил его, сказав: "Нет уж, раз мы тут любуемся знаменитыми цветами, да еще перед нами царица - старых песен нам не надо!" Тут же отдал приказ разыскать поэта Ли Бо, недавно назначенного академиком литературы, дабы тот сочинил подходящие к случаю три стихотворения любовного содержания на мотив древних мелодий. Во все углы столицы полетели гонцы. Ли Бо был отыскан в каком-то кабаке, где сидел совершенно пьян. Его без дальних слов доставили во дворец, облили водой, вытерли, вручили кисть и бумагу, после чего требуемые строфы были во мгновение ока сочинены. Ли Гуй-нянь их запел, а император взялся самолично подыгрывать на флейте. Эта история - один из самых знаменитых анекдотов о Ли Бо, обычно уснащаемый разнообразными живописными подробностями. Сообщают, что после этого случая Ли Бо был назван императором "первым из современных поэтов", вызвал зависть злопыхателей и вскоре вынужден был удалиться в отставку и покинуть столицу.

Гора Нефритовых Груд (Цюньюйшань) - по мифу, гора на западе, где обитают бессмертные.

Изумрудные Террасы - дворцы небесных фей.

Шаманская Гора (Ушань) - в провинции Сычуань в районе Тройного Ущелья, где в древности было жилище феи по имени Утренняя Тучка, дарившей своей благосклонностью чуского князя Хуай-вана. Этот эпизод воспет древним поэтом Сун Юем в знаменитых поэмах "Горы высокие Тан" и "Святая фея". По преданию, фея являлась князю по утрам в образе тучки, а вечером в виде дождика, вследствие чего выражение "тучка и дождик" стали в литературе метафорой любовного свидания.

Ханьские дворцы - значит, в эпоху ханьских императоров.

Летящая Ласточка (Чжао Фэй-янь) - фаворитка ханьского Чэн-ди, прославившаяся красотой, искусством танца и распущенностью.

Крушащая царства - поэтическая метафора прекрасных женщин, что связано со следующим историческим эпизодом. Однажды ханьскому У-ди придворный поэт Ли Янь-нянь прочел стихи: "На севере есть прекрасная девушка, ни с кем на свете не сходна, стоит одиноко. Только взглянет - сокрушит человеческий город, взглянет еще - сокрушит людское царство". У-ди усомнился, что такие красавицы бывают, но оказалось, что поэт имел в виду собственную сестру. Тогда У-ди взял ее в жены.